《讨拉特》及《宰卜尔》

《讨拉特》 (Torah, 译按: 即Tawrat, 《摩西五经》) 及《宰卜 尔》 (Zabur, 译按: 即Psalms, 《大卫诗篇》) 。

曾有一个圣门弟子请真主的使者谈谈他自己, 他说: “我是 易卜拉欣所祷告要来的人; 也是尔撒为其报喜之人。”1《古兰 经》记载了如下预言:

(易卜拉欣祈祷) 我们的主啊! 求你在他们中间派遣一个同族的使者, 对他们宣读你的启示, 教授他们天经和智慧, 并且熏陶他们。你确是万能的, 确是至睿的。 (2:129)

当时, 麦尔彦 (Maryam, 译按: 即Mary, 《圣经》中的圣母马利亚) 之子尔撒曾说: “以色列的后裔啊! 我确是真主派 来教化你们的使者, 他派我来证实在我之前的《讨拉特》, 并为在我之后名叫艾哈迈德的使者向你们报喜。” (61:6)

真主的使者是受到期盼的, 先前所有的众先知都提到并且 预见这件事的发生。《古兰经》特别提到真主与众先知们有誓 约, 众先知们将相信并且辅助这位在其后的使者, 而他将确认先 前众先知所带来的讯息。2

虽然现存版本的《讨拉特》、《引支勒》 (Injil, 译按: 即 Gospel, 《福音书》) 及《宰卜尔》已遭扭曲及篡改, 但仍然包含 了一些提到先知穆罕默德即将出现的预言。已过世的侯赛因· 吉斯里 (Husayn Jisri) 即曾经在其著作《Risalat al-Hamidiya》 中列举114条相关发现, 首先是《申命记》第33章第2节记载: “ 主人从西奈而来, 从塞尔向他们显现, 从巴兰山发出光辉。”

这里分别引述穆萨、尔撒及穆罕默德奉命成为先知之事。 西奈 (Sinai) 是先知穆萨对真主说话之处, 他在此接受《讨拉 特》。塞尔 (Seir) 是巴勒斯坦的一个地方, 先知尔撒在这儿接 受天启。巴兰山 (Paran) 是真主最后一次向人类彰显明证的地 方, 先知穆罕默德在此承接天启。

巴兰是靠近麦加地方的一个山谷。在《讨拉特》〈创世 纪〉第二十一章十九至二十一节提到这里是一片沙漠地区。哈 哲尔 (Hajar, 译按: 即Hagar, 《圣经》中的夏甲) 离开丈夫易卜拉 欣后和儿子伊斯玛仪 (Ismail, 译按: 即Ishmael, 《圣经》中的以实 玛利) 住在这里。渗渗泉 (Zam Zam) 也在这里。在《古兰经》第 十四章三十五至三十七节中记载, 易卜拉欣把哈哲尔和伊斯玛仪 留在麦加的山谷中, 那是巴兰山谷区中一片沓无人烟的地方。由

于《讨拉特》中有这样明显的预测, 犹太人才会期盼这 最后一位先知的出现, 并且知道他就出现在麦加。

根据1944年在伦敦出版的《申命记》诗文中述及: 他带来 无数圣物; 在他的右手拿着一把双刃火斧。这里提到的就是这 位应许要来的先知, 他将有许多德行优良的圣门弟子, 他将被允 许, 甚至是被命令与敌人战斗。

以下经句就在保证他的到来:

耶和华就对我 (摩西) 说, 他们所说的是。我必在他们弟兄中间, 给他们兴起一位先知像你, 我要将当说的话传给他, 他要将我一切所吩咐的都传给他们。谁不听他奉我名所说 的话, 我必讨谁的罪。 (《申命记》18:17-19)

这里说得很清楚, 所谓“在他们弟兄中间, 给他们兴起一位先知像你”, 指的就是伊斯玛仪这一支。因为伊斯玛仪是所谓“ 以色列子孙” 的祖先伊斯哈格 (Ishak, 译按: 即Isaac, 《圣经》中 的以撒) 的兄弟。在穆萨先知之后, 唯一跟他在情形上相似 (如 同样带来一部新的律法, 必须力抗敌人) 的就是先知穆罕默德。《古兰经》也提到这点:

我确已派遣一个使者来教化你们, 而且对你们作证, 犹 如我曾派遣一个使者去教化法老一样。(73:15)

阿布杜拉·伊本·阿默尔 (‘Abd Allah ibn ‘Amr) 是一个禁欲的苦行修炼者, 先知穆罕默德曾经警告他不要忘了和妻子共 寝以及只需每两天斋戒一次即可。阿默尔说过: “我们都知道真 主在之前的一些宗教中都派遣先知向人类报喜及提出警告, 我 自己在《讨拉特》中即念过这样的诗文:

先知啊! 我们送你到人间去报喜及提供警语。你是平民大 众的庇护与辅助; 你是我的仆人, 又是使者。我称你为“穆他瓦基”(Mutawakkil, 信主之人) 。他不是街上粗鲁暴躁的吼叫 之人, 他不以暴治暴, 相反地, 他宽恕, 真主不会让他早死, 直到 他完成导正那些偏差的氏族走向正道并认识唯一的主宰。3

这个传述曾为阿布杜拉·伊本·萨拉姆 (‘Abd Allah ibn Salam) 及卡俄卜·阿赫巴尔 (Ka’b al-Akhbar) 所证实, 这两位在先 知穆罕默德那个时代中最有学问的学者后来也皈依了伊斯兰。

我们也从《宰卜尔》中的达伍德 (Dawud, 译按: 即David, 《圣经》中的大卫) 读到有关穆罕默德的报导:

他要执掌权柄, 从这海直到那海, 从大河直到地极。住在 旷野的, 必在他面前下拜; 他的仇敌, 必要舔土。他施和海岛 的王要进贡, 示巴和西巴的王要献礼物。诸王都要叩拜他, 万国都要事奉他。因为穷乏人呼求的时候, 他要搭救; 没有 人帮助的困苦人, 他也要搭救。他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。他要救赎他们脱离欺压和强暴。他们 的血在他眼中看为宝贵。他们要存活。示巴的金子要奉给 他。人要常常为他祷告, 终日称颂他。在地的山顶上, 五谷 必然茂盛〔“五谷必然茂盛” 或“作有一把五谷” 〕, 所 结的谷实要响动如利巴嫩的树林; 城里的人, 要发旺如地上 的草。他的名要存到永远, 要留传如日之久。人要因他蒙 福, 万国要称他有福。 (《诗篇》72:8-17)

 

《引支勒》

尔撒是先知当中讲最多关于穆罕默德将要到来的喜音且讲 得最清楚者。他在《约翰福音》中用了几个名字说明先知穆罕 默德即将来临:

然而我将真情告诉你们, 我去是与你们有益的。我若不 去, 保惠师就不到你们这里来; 我若去, 就差他来。他既来了, 就要叫世人为罪、为义、为审判, 自己责备自己。 (16:7-8)

先知穆罕默德在这里的代号是“保惠师”, 即“帕拉克利” (Parak lit), 希腊文中的意思是“能辨明真伪者” 。基督教诠释者用不 同的名字为这个名字作解释, 如“忠告者” (Counselor, 国际基甸 会) 、“辅助者” (Helper, 美国圣经协会) 或抚慰者 (Comforter, 圣经公会), 而且宣称这指的是圣灵 (Holy Spirit), 但是他们从来没 法说明圣灵是不是在尔撒之后下凡, 及尔撒是不是做过这样的 预言。

如果圣灵是大天使吉布利勒 (Jibrail, 译按: 即Archangel Gabriel, 《圣经》中的大天使迦百利), 而他的确曾多次来见先 知穆罕默德以昭天启。另外尔撒也提过并预言保惠师要来, 虽 然用的都是不同的名字, 但指的却是同一回事:

但我要从父那里差保惠师来, 就是从父出来真理的圣 灵。他来了, 就要为我作见证。 (《约翰福音》15:26)

我还有好些事要告诉你们, 但你们现在担当不了(或作“不能领会” ) 。只等真理的圣灵来了, 他要引导你们明白(原文 作“进入” ) 一切的真理, 因为他不是凭自己说的, 乃是把他 所听见的都说出来, 并要把将来的事告诉你们。他要荣耀我, 因为他要将受于我的告诉你们。 (《约翰福音》16:12-14)

以后我不再和你们多说话, 因为这世界的王将到。他在 我里面是毫无所有。 (《约翰福音》14:30)

自尔撒之后, 能在人们对于死亡的恐惧、未来的忧虑和精神的苦闷之上施以抚慰者, 舍先知穆罕默德外尚待何人呢? 就 一个辅助者来说, 谁能帮助人们获得永久和平及生死两乐呢? 就世界之王的称谓来说, 谁统治将近半个世界达一千四百年之 久, 且成为数十亿生灵之挚爱呢? 就真理的精神来说, 谁见证了尔撒说的话, 以先知本质来带给尔撒荣耀, 并在犹太教不信, 而基督教又误将尔撒当作神崇拜下, 藉由天启的《古兰经》还原尔撒原本宗教初始的纯净呢?

相对于尔撒及其他先知, 西方基督徒对待先知穆罕默德是 有失公允的。在先知穆罕默德死后数十年里, 中东的基督徒几 乎都已皈依伊斯兰, 只有西方的基督徒还在抗拒先知穆罕默德 的召唤。

伟大的苏非圣哲札拉丁·鲁米 (Mawlana Jalal al-Din alRumi) 曾经在下列诗句中引述《引支勒》中所提关于先知穆罕 默德的诸多属性:

他是众先知玄妙之集大成; 他是带来幸福的人。

《引支勒》中提到他的形状及特征, 也提到他的道德和先知特性。

虽然现存新旧约版本的内容真实性颇待商榷, 但仍然透露出很多有关先知穆罕默德的地方。我们已在上文引述过一些。 如果真有一天, 原版的新旧约或至少《讨拉特》和《引支勒》遭到篡改的部分被发现, 那一定可以找到有关最后一位先知的明确参考资料。圣训 (Traditions) 中也推论基督教将会借外界的元素净化自己。

许多人都在期盼先知

由于有关先知到来的预言很多, 故大家都在等候先知穆罕默德的到来。在那个人类的黑暗时代里, 人们期盼先知的到来可以摧毁不信道, 并且带领世界进入一个新时代。犹太教及基督教虽然初创时也是天启的宗教, 但已不能再带给人们什么。那些精研经典、胸无偏见之人, 特别像巴希拉教士那样的人, 都在期盼着先知的到来。

许多在麦加的人也是一样, 其中最突出的就是欧麦尔·伊本·哈塔布 (‘Umar Ibn al-Khattab) 的叔父宰德·伊本·阿默尔(Zayd ibn ‘Amr) 。他拒绝拜偶像, 宁愿过着纯洁的生活, 并常常晓论大众: “膜拜偶像对你们并无好处, 我知道有一个宗教将很快地被宣扬及传播, 离现在不过几年而已, 但我不知自己是否活得够长, 能够亲眼得见这个宗教的来临。”

根据阿默尔·伊本·拉比亚 (‘Amr ibn Rabi’a) 的话, 宰德曾经对等待中的先知作了详述:

我在等待一位即将来临的先知。他将在伊斯玛仪的子孙和阿布杜·穆塔里布的孙子中出现。他中等身材, 不高也不矮, 头发不卷也不直。他的名字是艾哈迈德 (Ahmad),出身地是麦加。他的族人将会迫使他离开麦加, 而他将移居至雅斯里布 (Yathrib, 即麦地那) 。他的宗教在那儿将张扬传播。我曾经四处旅行寻找易卜拉欣的宗教, 但犹太教和基督教的学者们都告诉我说等待他。他将是最后一位先知, 在他之后即无先知。也许我无法长命看到他的来临, 但我对他深信不移。

宰德在这番介绍的最后告诉阿默尔·伊本·拉比亚说: “如果你可以活到看到他来, 为我欢迎他。” 多年后穆罕默德奉命成为先知, 阿默尔·伊本·拉比亚对先知宣布他的真信, 并对先知传达从前宰德讲的话, 传递其欢迎之意。先知穆罕默德也回礼答谢, 并说: “我在天园里看到宰德, 他身着飘逸的长袍。”4

另一位寻找真理的人叫瓦拉格·伊本·诺法勒 (Waraqa ibn Nawfal), 他是先知穆罕默德妻子海蒂杰的堂兄弟, 也是一位基督教学者。当第一次天启降临时, 海蒂杰告诉瓦拉格发生了什么事, 瓦拉格回答: “穆罕默德是个诚信之人, 他看到的就是在奉命成为先知时发生的事, 降示给他的就是天使吉布利勒, 他也曾降示给穆萨与尔撒。穆罕默德将是一位先知, 如果我能活着看到他来, 我必确信他, 帮助他。”5

另一位寻找最后先知的是犹太人阿布杜拉·伊本·萨拉姆。犹太人对他非常信任, 称他为“主人, 主人之子” 。其伟大德操甚至可与先知穆罕默德的伟大圣门弟子阿布·伯克尔与欧麦尔相比。真主相信他的证言足以代表一个民族之声。《古兰
经》云:

你说: “你们告诉我吧! 如果《古兰经》是从真主那里降示的, 而你们不信它——以色列后裔中的一个见证者, 已作证其相似而信奉之, 你们却不屑信奉——那么, 谁比你们更迷误呢? 真主必定不引导不义的民众。” (46:10)

这位伟大的圣门弟子亦叙述其心目中的先知:

当真主的使者移居至麦地那时, 我如同其他人一样前去看他。当我进入时, 他正坐在众人之中, 说着: “把食物分给他人, 招待他们。” 他的演说是如此温馨, 脸庞是这么迷人,我不禁告诉自己: “我向真主发誓, 有这样脸庞的人一定不说谎, 毫无迟疑的, 我立刻确信他。” 6

那个时代的犹太人及基督徒都明知真主的使者, 如《古兰经》所述, 他们认识他就跟认识自己的儿子般确信不移。欧麦尔在皈依伊斯兰之后问阿布杜拉·伊本·萨拉姆是否识得真主的使者? 阿布杜拉·伊本·萨拉姆回答: “我认得他。” 又说: “我或许会怀疑自己的孩子、妻子欺骗我; 但我对真主的使者是最后一位先知则确信不移。” 7

虽然犹太人和基督徒认知穆罕默德, 但大多数人仍出于偏见和嫉妒而不归信他。《古兰经》云:

当一部经典能证实他们所有的经典, 从真主降临他们的时候〔他们不信它〕。以前他们常常祈祷, 希望借它来克服不信道者, 然而当他们业已认识的真理降临他们的时候,他们不信它。故真主的弃绝加于不信道者。(2:89)

阿布杜拉·伊本·萨拉姆在皈依伊斯兰后告诉真主的使者:“真主的使者啊!把我藏在一个角落, 然后把麦地那所有的犹太学者集合起来, 问我和我父亲的形象如何? 如果评价是好的, 再让我出来宣布我的改信。” 真主的使者接受他的建议。

当这些犹太学者云集在一处时, 先知穆罕默德问他们对阿布杜拉·伊本·萨拉姆及其父亲的印象如何? 所有人都回答: “他们是我们之中最有学问和最高贵之人。” 先知穆罕默德又问他们: “如果他们确信我如何?” 他们回答: “那是不可能的! ” 正在此时, 阿布杜拉·伊本·萨拉姆走出来宣布他的信仰, 此时犹太学者突然脸色一变改口说: “阿布杜拉·伊本·萨拉姆是我们之中最邪恶之人, 而且是最邪恶之人的儿子。” 8

先知穆罕默德是人们几世纪以来一直苦苦寻找的人, 赛尔曼·法利西 (Salman al-Farisi) 即为寻觅者之一。早年他是波斯拜火教的一位信徒, 为了寻找永恒真理, 他怀着炽热之心离开家乡出外访寻。他曾经在拥抱伊斯兰之前服侍数位基督教教士,而他所服侍的最后一位在临终前对他说:

孩子, 我死后已无人可将你托付。不过根据我们从书上念到的, 最后一位先知即将到来, 他将带着易卜拉欣的信条来, 而且将在易卜拉欣移居的地方出现。虽然如此, 他将移到其他地方并定居下来。他所拥有的先知本质带有明显的征象, 举例来说, 他将不吃作为施舍的食物, 但接受礼物; 而先知本质的印记在他的双肩上。

现在我们听听赛尔曼如何讲他的故事:

我参加了一个商队前往那个僧侣告诉我的地方去。当到达瓦第·古拉 (Wadi al-Qura’) 那个地方时, 他们把我卖给一个犹太人为奴。当我看到椰枣园时, 我想先知或许会移至这个地方。后来当我在那儿工作时, 另一个从古莱札部落(Banu Qurayza) 来的犹太人买了我, 并把我带到麦地那。我于是又在他的椰枣园中工作, 但却连一点关于真主使者的消息也没有。一日当我在园中收获椰枣时, 我犹太主人的一个堂兄弟慌慌张张地跑来。他生气地说: “可恶! 人们在库巴(Quba) 集中起来。有一个人从麦加来, 他自称奉命为圣, 人们相信他是真主的先知。”

我开始兴奋地发抖, 爬下树来问道: “你们在说什么?”我主人看到我高兴的模样, 便用手背打了我一巴掌说: “那不关你的事, 去做事! ”

同一天, 当日落之时, 我赶去库巴, 带着食物想施舍给他。但真主的使者没有碰, 反而对四周的人说: “你们自取吧! ” 我告诉自己这是第一个征象。一会儿, 我找到一个机会给他一些东西当作礼物, 他收下来并且与圣门弟子们共食, 我告诉自己这是第二个征象。

我曾经参加过一个过世的圣门弟子的葬礼, 我靠近真主的使者, 在与他打招呼后, 我故意站在他背后, 希望能看到先知本质的印记。当时他的肩膀裸露, 我看到了那个基督徒描述的印记。这时我不禁流泪亲吻那印记, 并将自己的故事告诉真主的使者, 他很高兴并且要圣门弟子们都来听我的故事。9

诚心诚意寻找他的人都找得到他。那些仍被私欲控制而执迷不悟的人终必陷入不信道和伪善的深渊中。穆吉拉·伊本·舒阿白 (Mughira ibn Shu’ba) 说:

有一天我跟阿布·贾赫勒 (Abu Jahl) 在麦加, 真主的使者来到并且邀请我们加入伊斯兰。阿布·贾赫勒反驳道: “如果他日我们到了真主那儿证实你今日确实是在履行先知的工作, 那我们就信伊斯兰。现在请你离开吧! ” 当真主的使者离开后, 我问阿布·贾赫勒他承不承认穆罕默德是先知? 他说承认。又说: “我知道他确是一个先知, 但我们在各方面都跟哈希米家族 (the Hashimites) 竞争, 他们曾经夸耀提供饮水及食物给朝觐者, 现在如果他们又夸耀有了一位先知, 那我将无法忍受。”10

聪明的人们如果不含偏见而不择恶固执的话, 最终一定会确信真主的使者和伊斯兰。真主曾对他神圣的使者说过:

我确已知道: 他们所说的话必使你悲伤。他们不是否认你, 那些不义的人, 是在否认真主的迹象。 (《古兰经》6:33)

既然所有人都唤他为“阿敏” (al-Amin, 即可信靠者), 则他们怎能指责真主的使者撒谎呢? 他最敌对之人乌特巴·伊本·阿比·拉比亚 (‘Utba ibn Abi Rabi’a) 即可以证明, 纵使是他的敌人也都承认他的诚信。

当时古莱氏的领袖集会商讨如何制止伊斯兰的传播。他们派乌特巴前去说服穆罕默德停止传播天启。乌特巴问先知穆罕默德: “谁比较好? 是你穆罕默德还是你父亲呢?” 先知穆罕默德没有回答而保持缄默, 因为沉默是对这种无聊问题的最好回应。乌特巴又说: “如果你父亲比你好, 他不能接受你现在传播
的宗教; 而如果你比你父亲好, 那我准备听听你要说什么?”

先知穆罕默德问道: “这就是你要说的吗?” 乌特巴说是的,然后便不再言语。先知穆罕默德于是跪下来开始颂读《古兰经》第41章(奉绥来特), 当他颂读到“如果他们退避, 你就说: ‘我警告你们一种刑罚, 它像阿德人和赛莫德人所受的刑罚一样’”(41:13) 时, 乌特巴好像得了热病般开始颤抖。他把手放在先知穆罕默德的嘴唇上说: “请停止, 看在你所相信的真主份上。” 之后乌特巴满脸困惑地回去了。

古莱氏的领袖们焦急地等待他, 深怕乌特巴也会接受伊斯兰。阿布·贾赫勒去敲他的门, 当被准许进入后, 他大发雷霆说: “我听说穆罕默德很大方地招待你, 为求回报, 你信了伊斯兰,人们都这么说。” 听完这话, 乌特巴也很生气地说:你知道他不必招待我的, 我比你们谁都富有, 是他的话触动了我。那些话既不是诗句, 也不像那些劝词, 我不知该如何响应。当我听他的颂读时, 我突然害怕阿德人和赛莫德人的祸会临到我们头上。11

他们长久以来就在期待一位先知。而大家都知道阿敏的人格, 无人听过他说谎, 大家都为他的人格及《古兰经》的流畅所倾倒; 然碍于自尊、骄傲、嫉妒或对立, 他们就是没法放下身段皈依伊斯兰, 也没法在习惯及生活型态上接受真主使者所带来的讯息。天下不是一直都有这种明知真理却仍执迷不信道的人吗?

脚注:

1、Al-Hindi, 11:384.

2、 当时,真主与众先知缔约说: “我已赏赐你们经典和智慧,以后有一个使 者来证实你们所有的经典,你们必须确信他,必须辅助他。”他说: “你 们承认吗? 你们愿意为此事而与我缔约吗?”他们说: “我们承认了。”他 说: “那么,你们作证吧; 我也和你们一同作证。(《古兰经》3:81)

3、Bukhari,“Buyu’,” 50; Ibn Hanbal, 2:174.

4、Ibn Kathir, Al-’Bidaya, 2:223.

5、Bukhari,“Bad’u al-Wahy,” 3.45.

6、 Ibn Hanbal, 5:451.

7、Ibn Kathir, Mukhtasar Tafsir Ibn al-Kathir, 1:140.

8 、Bukhari, Al-Anbiya’,“Bab Khalq Adam, ”2.47.

9、Ibn Hisham, 1:228-234.

10、Al-Hindi, 14:39-40; Ibn Kathir, Al-’Bidaya, 3:83.

11、 Ibn Kathir, Al-’Bidaya, 3:80-81; Ibn Hisham, 1:313.

Leave a Reply